TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 8:23-29

Konteks

8:23 The rest of the events of Joram’s reign, including a record of his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 1  8:24 Joram passed away 2  and was buried with his ancestors in the city of David. His son Ahaziah replaced him as king.

Ahaziah Takes the Throne of Judah

8:25 In the twelfth year of the reign of Israel’s King Joram, son of Ahab, Jehoram’s son Ahaziah became king over Judah. 8:26 Ahaziah was twenty-two years old when he became king and he reigned for one year in Jerusalem. 3  His mother was Athaliah, the granddaughter 4  of King Omri of Israel. 8:27 He followed in the footsteps of Ahab’s dynasty and did evil in the sight of 5  the Lord, like Ahab’s dynasty, for he was related to Ahab’s family. 6 

8:28 He joined Ahab’s son Joram in a battle against King Hazael of Syria at Ramoth Gilead in which the Syrians defeated Joram. 8:29 King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 7  in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. King Ahaziah son of Jehoram of Judah went down to visit 8  Joram son of Ahab in Jezreel, for he was ill.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:23]  1 tn Heb “As for the rest of the acts of Joram and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

[8:24]  2 tn Heb “lay down with his fathers.”

[8:26]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:26]  4 tn Hebrew בַּת (bat), “daughter,” can refer, as here to a granddaughter. See HALOT 166 s.v. בַּת.

[8:27]  5 tn Heb “in the eyes of.”

[8:27]  6 tn Heb “and he walked in the way of the house of Ahab and did evil in the eyes of the Lord like the house of Ahab, for he was a relative by marriage of the house of Ahab.” For this use of חֲתַן (khatan), normally “son-in-law,” see HALOT 365 s.v. חָתָן. Ahab was Ahaziah’s grandfather on his mother’s side.

[8:29]  7 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”

[8:29]  8 tn Heb “to see.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA